1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ TOV ]
1:28. அப்பொழுது தாவீது ராஜா பிரதியுத்தரமாக: பத்சேபாளை என்னிடத்தில் வரவழையுங்கள் என்றான்; அவள் ராஜசமுகத்தில் பிரவேசித்து ராஜாவுக்கு முன்னே நின்றாள்.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ ERVTA ]
1:28. பிறகு அரசனாகிய தாவீது, "பத்சேபாளை உள்ளே வரச்சொல்!" என்றான். எனவே பத்சேபாளும் உள்ளே வந்தாள்.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ NET ]
1:28. King David responded, "Summon Bathsheba!" She came and stood before the king.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ NLT ]
1:28. King David responded, "Call Bathsheba!" So she came back in and stood before the king.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ ASV ]
1:28. Then king David answered and said, Call to me Bath-sheba. And she came into the kings presence, and stood before the king.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ ESV ]
1:28. Then King David answered, "Call Bathsheba to me." So she came into the king's presence and stood before the king.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ KJV ]
1:28. Then king David answered and said, Call me Bath-sheba. And she came into the king’s presence, and stood before the king.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ RSV ]
1:28. Then King David answered, "Call Bathsheba to me." So she came into the king's presence, and stood before the king.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ RV ]
1:28. Then king David answered and said, Call me Bath-sheba. And she came into the king-s presence, and stood before the king.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ YLT ]
1:28. And king David answereth and saith, `Call for me for Bath-Sheba;` and she cometh in before the king, and standeth before the king.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ ERVEN ]
1:28. Then King David said, "Tell Bathsheba to come in!" So she came in and stood before the king.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ WEB ]
1:28. Then king David answered, Call to me Bathsheba. She came into the king\'s presence, and stood before the king.
1 இராஜாக்கள் 1 : 28 [ KJVP ]
1:28. Then king H4428 David H1732 answered H6030 and said, H559 Call H7121 me Bath- H1339 sheba . And she came into H935 the king's H4428 presence, H6440 and stood H5975 before H6440 the king. H4428

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP